1

Qual a Diferença Entre Kitsuen Seki e Kin En Seki?

Aprendendo um kanji por dia. Hoje falaremos de assentos para fumantes e não fumantes.

No Japão, normalmente quando entramos no restaurante ou fazemos reserva de assento para o shinkansen, o(a) atendente sempre pergunta: Kin-en seki desuka? Kitsuen seki desuka?

O que você responde? Sabe a diferença?

Encontramos restaurantes no Japão que não tem alas reservadas para fumantes. Logo na entrada é fixado um cartaz avisando: kin en seki 【きんえんせき 禁煙席】, ou seja, não é permitido fumar dentro do estabelecimento. Traduzindo ao pé da letra seria “assentos para não fumantes”.

 

Teste seu nihongo - nao fumantes

 

Quando o estabelecimento comercial tem assentos para fumantes e não fumantes, o atendente sempre pergunta: kin en seki ka kitsuen seki ka… Ou seja, assento para fumantes【喫煙席-kitsuen seki】 ou não fumantes【禁煙席 – kin en seki】.

Teste seu nihongo - assento para fumantes e não fumantes

 

Vamos analisar todos os kanjis envolvidos:

Teste seu nihongo - seki, banco, cadeira,

 

A palavra TOSSE, em japonês também é SEKI, escrito com outro kanji 【咳】. Além deste, existem outros kanjis também com a leitura de SEKI, porém com significados diferentes.

Teste seu nihongo - kemuri fumaça

 

Este kanji sozinho, lê-se como KEMURI, fumaça. Mas pode ser associado a outros kanjis, e lido como EN, com diversos significados como:

entotsu 【煙突】- chaminé

kokuen 【黒煙】- fumaça preta

Teste seu nihongo - kitsu

Este kanji KITSU, é lido junto com outros kanji para formar palavras, um radical.

kitsuen【喫煙】- fumar, fumantes

kissaten 【喫茶店】casa de chá, cafeteria

Teste seu nihongo - isameru, kin, proibido

 

Este kanji associado a outro, significa sempre PROIBIDO… Muito encontrado nas normas de trânsito, regras de convivência na comunidade e no trabalho.

Teste seu nihongo - kinshi proibido

 

Gostou deste artigo? Compartilhe com os amigos!

Compar tilhe!
Clique aqui para deixar um comentário 1 comentários