Procurar um médico no exterior é sempre difícil, principalmente quando não dominamos o idioma local. Podemos programar a visitar ao dentista para um exame periódico, com tempo para solicitar o acompanhamento de um intérprete, se necessário. O difícil é quando não temos acesso aos intérpretes, ou mesmo, em casos de emergência, quando procurar o Odontologista.
Quem não se assustou quando foi a primeira vez no dentista aqui no Japão? Muito diferente do Brasil que os dentistas atendem um paciente por vez, aqui eles atendem até 5,6 ou mais pacientes por vez! Nos consultórios são várias cadeiras e várias assistentes, e o dentista vai passando um por um e a cada atendimento vai na pia e desinfeta a mão e vai atender o próximo paciente!
Algumas frases e palavras que poderão ser úteis na sua visita ao dentista
Cárie
虫歯 mushiba
dente do siso
親知らず oyashirazu
dente da frente
前歯 maeba
dente do fundo
奥場 okuba
obturação dentária
歯の詰め物 hano tsumebutsu
tratamento de canal dentário’
歯の根管治療 Hano konkanchiryō
protese parcial dentaria
部分義歯 bubun gishi ou 部分入れ歯 bubun ireba
ponte dentaria
加工歯 Kakōshi
extração dentária
抜歯 basshi ou 歯を抜く hawo nuku
dentadura
義歯 gisshi ou 入れ歯 ireba
clareamento dos dentes
ホワイトニング howaitoningu
ranger dentes, bruximos
歯ぎしり hagishiri
orçamento do tratamento
歯科治療予算 shika chiryou yosan
A recepcionista do consultório dentário perguntará:
どうしましたか?(doushimashita?)
O que aconteceu? Qual é o seu problema?
dor de dente
歯が痛い ha ga itai
exame dentário
検診 kenshin
quero que obture o dente cariado
虫歯の治療をしてほしい – mushibano tiryou wo shite hoshii
tenho mau hálito
口臭 – koushuu
desejo providenciar dentadura
入れ歯を作りたい – ireba wo tsukuritai
quero corrigir o alinhamento dos meus dentes
歯並びを治したい – hanarabi wo naoshitai
quero a retirada do tártaro, placa dentária
歯石・歯垢除法 shisheki ・ Shikō johō
caiu a obturação
歯の詰め物がとれた ha no tsumebutsu ga toreta
estou com a gengiva sangrando
歯茎の出血 – Haguki no shukketsu
a dentadura não está boa, está quebrada
入れ歯が壊れた ireba ga kowareta
quero fazer uma prótese parcial
部分入れ歯作りたい bubun ireba tsukuritai
Antes de passar pela consulta, deverá responder um questionário
Normalmente é perguntado:
Teve alergia a remédios ou comidas?
kusuriya shokubutsu de alerugiwo shojita koto ga arimasuka
Está tomando remédios atualmente?
genzai mainichi nondeiru kusuriwa arimasuka
Foi anestesiado no dentista?
masuiwo shitakoto arimasuka
Já extraiu algum dente?
hawo nuita kotoga arimasuka
Esta grávida ou desconfia que está?
ninshin shite imasuka, mata kanouseiga arimasuka
Sobre seu histórico clínico é perguntado se já teve as doenças abaixo
desordem gastro-intestinal 胃腸の病気 ityou no byouki
doença cardiaca 心臓の病気 shinzou no byouki
diabete 糖尿病 tonyoubyou
AIDS エイス eizu
doença do figado 肝臓病 kanzoubyou
doença pulmonar 肺の病気 hai no byouki
hipertensão 高血圧 Kōketsuatsu
sifilis 梅毒 baidoku
Sobre o tratamento que deseja fazer, é perguntado
desejo o tratamento de todas as partes ruins
悪いところは全て治したい warui tokorowa subete naoshitai
desejo o tratamento somente dos dentes que estão doendo
今痛んでいる歯だけ治したい ima, itandeiru ha dake naoshitai
se houver necessidade de material ou tratamento não coberto pelo seguro, pagarei as despesas
自費診療でもかまわない Jihi shinryō demo kamawanai
quero receber um tratamento dentro do limite do seguro saúde
保険の範囲内で治したい Hoken no han’i-nai de naoshitai
quero decidir depois de consultar o dentista
相談の上決めたい soudan no ue kimetai
Super dica para aprender mais nihongo com Tanto Blog
Bom para quem tem medo e não tem medo de dentista aqui vão algumas dicas em japonês, para você não ficar boiando e tentar entender o que está acontecendo dentro do consultório odontológico e fora dele.
Já sei, você não vai conseguir decorar tudo isso. Então da próxima vez que precisar de ir ao dentista, acesse aqui e confira os vocábulos e frases que você deseja utilizar. Boa sorte!!
Gostou deste artigo? Compartilhe com os amigos!
7 thoughts on “Frases e Vocábulos Úteis na sua Próxima Consulta ao Dentista no Japão”
Ricardo
Muito bacana seu blog. Parabéns!
Precisamos de mais iniciativas assim no dia-a-dia. Não apenas àquelas pessoas que ficam criticando aquela maioria que não aprendeu o idioma mesmo estando à muito tempo aqui.
おめでとうございます(⌒▽⌒)
Queria saber o porque do Hoken não cobrir o tratamento em cerâmica e tbem o porque de ser tão caro! Coloquei um dente pre-molar (jaqueta) meio plastico meio metal (nem foi ceramiku) e custou 40 mil!!!!
O hoken cobre casos essenciais para o seu bem estar médico. É por este motivo que, por exemplo, ele cobre operação de coração mas não operação plástica. Porque plástica é questão de vaidade e não traz perigo de vida. Da mesma maneira, o hoken cobre dentes de materiais baratos mas não de cerâmica. Este é um dos mecanismos que o governo usa para conter despesas.
Quanto a questão de porque o de cerâmica ser caro não tenho uma resposta. Só sei lhe dizer coisas genéricas como “é caro por ter uma qualidade melhor”.
goatei muito da tradução para p potugues isso ajuda muito nos quando vamos a um consultório dentario …primcipalmente quando não acha rapidamente um tsuyako por perto..eu mesmo fui um que passei por esta situação entrei no oyasumi em agosto de 98 primeira vez que fui ao japão …uma semana de oyasumi sem o tsuyako na enpreiteira …fiquei uma semana com dor de dente em casa..depois que acabou o oyasumi fui ao médico com o tradutor…mas fui remediando com que tinha remedios do brasil na época que trouxe comigo. mas é isso ai o site hoje ajuda muito mesmo a ter sempre consigo mesmo o link..abraços ao pessoal ai do japão..
Muito bacana seu blog. Parabéns!
Precisamos de mais iniciativas assim no dia-a-dia. Não apenas àquelas pessoas que ficam criticando aquela maioria que não aprendeu o idioma mesmo estando à muito tempo aqui.
おめでとうございます(⌒▽⌒)
Queria saber o porque do Hoken não cobrir o tratamento em cerâmica e tbem o porque de ser tão caro! Coloquei um dente pre-molar (jaqueta) meio plastico meio metal (nem foi ceramiku) e custou 40 mil!!!!
O hoken cobre casos essenciais para o seu bem estar médico. É por este motivo que, por exemplo, ele cobre operação de coração mas não operação plástica. Porque plástica é questão de vaidade e não traz perigo de vida. Da mesma maneira, o hoken cobre dentes de materiais baratos mas não de cerâmica. Este é um dos mecanismos que o governo usa para conter despesas.
Quanto a questão de porque o de cerâmica ser caro não tenho uma resposta. Só sei lhe dizer coisas genéricas como “é caro por ter uma qualidade melhor”.
Obrigada por nos ajudar dessa maneira! Quebrou um galhão!!!
goatei muito da tradução para p potugues isso ajuda muito nos quando vamos a um consultório dentario …primcipalmente quando não acha rapidamente um tsuyako por perto..eu mesmo fui um que passei por esta situação entrei no oyasumi em agosto de 98 primeira vez que fui ao japão …uma semana de oyasumi sem o tsuyako na enpreiteira …fiquei uma semana com dor de dente em casa..depois que acabou o oyasumi fui ao médico com o tradutor…mas fui remediando com que tinha remedios do brasil na época que trouxe comigo. mas é isso ai o site hoje ajuda muito mesmo a ter sempre consigo mesmo o link..abraços ao pessoal ai do japão..
Esta ótimo o artigo…mas a tradução em kanji e romaji esta cortado …pelo menos pra versão em smartfone
Agradeço o feedback. O problema foi resolvido quando fizemos a renovação do site em Julho/2014.
Eu achei muito interesante